Wo sind heute die Pequot? Wo sind die Narragansett, die Mohicans, die Pokanoket und viele andere einst mächtige Stämme unseres Volkes?
Habgier und Gewalt des weißen Mannes haben sie dahinschwinden lassen, wie Schnee in der Sommersonne. Werden auch wir uns ohne Kampf vernichten lassen, unsere Heimstätten aufgeben, unser Land, das uns der große Geist verliehen, die Gräber unserer Toten und alles, was uns teuer und heilig ist?
Ich weiß, ihr werdet mir zurufen: "Niemals! Niemals!"
.......................................................................................
Where are today the Pequot? Where are the Narragansett, the Mohicans, the Pokanoket and many other trunks mighty once of our people?
Greed and power of the white man let them dwindle away, how snow in the summer sun. Can we be also let without fight destroy, our homes surrender, our country which lent us the big mind who is expensive graves of our dead people and everything, what to us and holy?
I know, you will call to me: "Never! Never!"
.....................................................................................
Où est-ce que sont aujourd'hui Pequot ? Où est-ce que sont Narragansett, Mohicans, Pokanoket et beaucoup d'autres tribus puissantes autrefois de notre peuple ?
La cupidité et le pouvoir de l'homme blanc ont fait passer ils, comment la neige au soleil d'été. Nous ferons-nous aussi détruire sans lutte, nos foyers abandonnent, notre pays que nous donnaient le grand esprit qui est cher des tombes de nos morts et tout qu'à nous et saint ?
Je sais, vous me crierez : "Jamais! Jamais!"
.....................................................................................
¿Dónde son hoy Pequot? ¿Dónde son Narragansett, Mohicans, Pokanoket y muchas otras tribus poderosas antiguamente de nuestro pueblo?
Codicia y poder del hombre blanco la han dejado menguar cómo nieve en el sol de verano. ¿Nos dejaremos también sin lucha anonadar, nuestras viviendas se rinden, nuestro país que nos prestaban el gran espíritu que es caro tumbas de nuestros muertos y todo, que a nosotros y santo?
Sé, me gritaréis: "¡Nunca! ¡Nunca!"
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]
<< Startseite