Mein Foto
Name:
Standort: Borken, NRW, Germany

Hau,Joerg miyelo. Toniktuka how? Lasyca otanwahe el wati ksto. Mitawa cante kastaka na wiconi Lakota. Miye yuha wan hanble,lakota oyate kin el owapa!!!!!!Niye cin slolya tuwe miya waste? Wanyanka mitawa minagi!.....Woglaka sni wankata wan wica, cana niye sni wan wiyawapi mahel tawa hanpa mawani..Weisser Lakota. Pilamayaye wakan tanka nici un ake u wo, ahoe! (Auf Wiedersehen und möge der Große Geist mit Dir sein und Dich führen!)

Powered by Blogger

Abonnieren
Posts [Atom]

Samstag, 3. Oktober 2009


Jeder Teil ist meinem Volk heilig.
Jede glitzernde Tannennadel, jeder sandige Strand,
jeder Nebel in den dunklen Wäldern, jede Lichtung,
jedes summende Insekt ist heilig in den Gedanken und Erfahrungen meines Volkes.
Der Saft, der in den Bäumen steigt, trägt die Erinnerung des roten Mannes.
Die Toten der Weissen vergessen das Land ihrer Geburt,
wenn sie fortgehen, um unter den Sternen zu wandeln.
Unsere Toten vergessen diese wunderbare Erde nie –
denn sie ist des roten Mannes Mutter...
Wir wissen, dass der weisse Mann unsere Art nicht versteht.
Ein Teil der Erde ist ihm gleich jedem anderen,
denn er ist ein Fremder, der kommt in der Nacht
und nimmt von der Erde, was er braucht.
Die Erde ist sein Bruder nicht, sondern Feind,
und wenn er sie erobert hat, schreitet er weiter...
Die Luft ist kostbar für den roten Mann,
denn alle Dinge teilen denselben Atem: das Tier, der Baum, der Mensch...
Lehrt eure Kinder, was wir unsere Kinder lehrten: Die Erde ist unsere Mutter...
Schöpfer allen Lebens ist die umfassende, geheimnisvolle Macht...
Alles Leben ist Verkörperung dieser geheimnisvollen Kraft,
und die Erde zu verletzen, heisst, diese Kraft zu verachten...

Rede des Häuptlings Seattle vom Stamme der Duwamish anl. einer Landübergabe
an Gouverneur Stevens im Jahr 1855
.....................................................................................
Every part is holy to my people.
Every glittering fir needle, every sandy beach,
every fog in the dark woods, every clearing,
every humming insect is holy in the thought and experiences of my people.
The juice which rises in the trees carries the recollection of the red man.
The dead people of the white forget the country of her birth,
if they go away to stroll under the stars.
Our dead people never forget this miraculous earth -
since she is of the red man a mother...
We know that the white man does not understand our kind.
A part of the earth is to him like anyone,
since he is a stranger, that comes at night
and takes from the earth what he needs.
The earth is not his brother, but enemy,
and if he has conquered them, he further walks...
The air is precious for the red man,
since all things divide the same breath: the animal, the tree, the person...
Teaches your children what we taught our children: The earth is our mother...
Creator all life is the comprehensive, mysterious power...
All life is an embodiment of this mysterious strength,
and to injure the earth, tells to despise this strength...
Speech of headman's Seattle of the trunk of the Duwamish anl. of a land handing over
.....................................................................................
Chaque partie est sainte à mon peuple.
Chaque aiguille de sapins scintillant, chaque plage sablonneuse,
chaque brouillard dans les sombres forêts, chaque clairière,
chaque insecte bourdonnant est saint dans l'idée et les expériences de mon peuple.
La jus qui monte dans les arbres, porte le souvenir de l'homme rouge.
Les morts des blancs oublient le pays de sa naissance,
s'ils partent pour changer sous les étoiles.
Nos morts n'oublient jamais cette terre merveilleuse -
car elle est de l'homme rouge mère...
Nous savons que l'homme blanc ne comprend pas notre manière.
Une partie de la terre est à lui semblable à chaque autre,
car il est un étranger, celui-ci vient la nuit
et prend de la terre de quoi il a besoin.
La terre n'est pas son frère, mais l'ennemi,
et s'il les a conquis, il marche plus loin...
L'air est précieux pour l'homme rouge,
car toutes les choses divisent la même respiration : l'animal, l'arbre, la personne...
Enseigne vos enfants que nous enseignions nos enfants : La terre est notre mère...
L'écope toute la vie est le pouvoir global, mystérieux...
Toute la vie est l'incarnation de cette force mystérieuse,
et blesser la terre, dit de mépriser cette force...
Discours du chef de tribu Seattle de la tribu de Duwamish anl. d'une remise de pays
au gouverneur Steven en 1855
.....................................................................................
Cada parte es santa a mi pueblo.
Cada aguja de abetos que brilla, cada playa arenosa,
cada niebla en los bosques oscuros, cada calvero,
cada insecto que zumba es santo en el pensamiento y las experiencias de mi pueblo.
El zumo que sube en los árboles, lleva el recuerdo del hombre rojo.
Los muertos de los blancos olvidan el país de su nacimiento,
si ellos parten para cambiar bajo las estrellas.
Nuestros muertos nunca olvidan esta tierra milagrosa -
como ella es del hombre rojo madre...
Sabemos que el hombre blanco no entiende nuestro tipo.
Una parte de la tierra es a él semejante a cada otro,
como él es un extranjero, él viene por la noche
y toma de la tierra que él necesita.
La tierra no es su hermano, sino enemigo,
y si él la ha conquistado, él anda más lejos...
El aire es caro para el hombre rojo,
como todas las cosas parten la misma respiración: el animal, el árbol, el hombre...
Enseña a vuestros niños que enseñábamos nuestros niños: La tierra es nuestra madre...
El creador toda vida es el poder amplio, misterioso...
Toda vida es el Verkörperung de esta fuerza misteriosa,
y herir la tierra, se llama menospreciar esta fuerza...
Discurso del jefe de tribu Seattle de la tribu de Duwamish anl. de una entrega rural
al gobernador Steven en 1855

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]

<< Startseite


Statistiken