Träume sind Boten, die aus der Tiefe deiner Selbst kommen.
Sie tauchen an den Grenzen des Schlafes auf, sind Fackelträger.
Beim Erwachsenen verlöscht die Erinnerung an den Traum,
die Reiter machen sich auf den Rückweg, die Botschaft geht verloren.
Lerne, dich an deine Träume zu erinnern,
indem du täglich an sie denkst wie an Freunde.
.......................................................................................
Dreams are messengers who come from the depth of themselves.
They appear on the borders of the sleep, are torchbearers.
With the adult go out the recollection of the dream,
the riders come along on the way back, the message gets lost.
Learn to remind you of your dreams,
while you think daily of them like to friends.
.....................................................................................
Des rêves sont messagers qui viennent de la profondeur de les eux-mêmes.
Ils apparaissent aux frontières du sommeil, sont porte-flambeau.
Chez l'adulte s'eteignez le souvenir du rêve,
les cavaliers se font sur le retour, le message se perd.
Apprends à te rappeler à tes rêves,
pendant que tu penses chaque jour à eux comme à des amis.
.....................................................................................
Sueños son mensajeros que vienen de la profundidad de los ellos mismos.
Ellos aparecen en las fronteras del sueño, son hombres de antorcha.
Junto al resultado se vais extinguiendo el recuerdo del sueño,
los jinetes se hacen en la vuelta, el mensaje se extravía.
Aprende a recordar a ti de tus sueños,
mientras piensas todos los días en ella como a amigos.
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]
<< Startseite