Du hast Angst vor den anderen und suchst Zuflucht
im dunkelsten Teil deiner selbst,
im Bereich des Bedauerns und der Gewissensbisse.
Verlasse diese Region der Trostlosigkeit und entdecke
den wahren Weg des Herzens.
.......................................................................................
You are afraid of the other and search shelter
in the darkest part of themselves,
in the area of the regret and the pangs of conscience.
To reliance this region of the desolation and discovers
the true way of the heart.
.......................................................................................
Tu as la peur des autres et cherches le refuge
dans la plus sombre partie de les eux-mêmes,
dans le domaine du regret et des morsures de conscience.
A l'espoir cette région du désespoir et découvre
le vrai chemin du coeur.
.....................................................................................
Tienes miedo de los otros y buscas el refugio
en la parte más oscura de los ellos mismos,
en el área del sentimiento y los mordiscos de conciencia.
Deja esta región de la desolación y descubre
el camino verdadero del corazón.
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]
<< Startseite